Dubrovinik, Croatia

_MG_0230

Ancient City Walls/ Muralha Antiga da Cidade

EN/  Dubrovinik is a beautiful city at the coast of Croatia which is known as the Pearl of the Adriatic. It really is that beautiful to deserve such nickname. The combination of the City Walls and forts protecting the old town with beaches and mountains really got me.

The two days there were spent in the Old Town where main touristic places are like: the squares, Cathedral, City Walls and port. You can expect big groups of tourists from cruises walking there, as well as steps, many steps.

If you ever go there, buy Dubrovinik Card which is 150.00 HRK and gives you free entrance to the City Walls and other 2 galleries as well as local bus rides. When we got to know it we already payed 130 HRK for the City Walls entrance, so it is really worth it.

PT/  Dubrovinik é uma bela cidade na costa da Croácia, que é conhecida como a Pérola do Adriático. É realmente muito bonita para merecer tal apelido. A combinação das muralhas da cidade e fortes que protegem a cidade antiga, com praias e montanhas realmente me encantou.

Os dois dias foram passados na Cidade Antiga, onde principais pontos turísticos estão como: praças, catedral, muralhas da cidade e o porto. Você pode esperar grandes grupos de turistas de cruzeiros que andando lá, bem como degraus, muitos degraus.

Se você um dia ir lá, compre o Dubrovinik Card que é 150.00 HRK e te dá entrada gratuita para as muralhas da cidade e outras 2 galerias, bem como passeios de ônibus locais. Quando ficamos sabendo disso já tínhamos pago 130 HRK para a entrada muralhas da cidade, então realmente vale a pena.

2016-06-09 16.21.55

Banje Beach

EN/ I found it very peculiar the way you access the beaches, there is always a bar or hotel you have to walk through and they seem fine with that. This beach is known to be “chic” and is the closest to the Old Town. Unfortunately later that night there were thunderstorms and the next day was rainy so my plans to visit the other beaches didnt happen.

It was very funny to see they do tours on “Game of Thrones”showing the locations they filmed. But I liked more the fact there were cats around, a city with cats is always a good place.

All locals at the apartment we stayed, serving at restaurants and on the streets were all very friendly, helpful and spoke good English. There are trees, plants and flowers everywhere, which I loved. They also have many vine trees on balconies and backyards.

I would definitely visit Dubrovinik again and get to know the modern side of the city too.

To see city photos see this album on Flickr.
And see the places I visited on the map in this itinerary here.

PT/ Achei bem peculiar a forma de acessar as praias, há sempre um bar ou hotel que você tem que passar por, e eles parecem ok com isso. Esta praia é conhecida por ser “chic” e é a mais próxima da Cidade Antiga. Infelizmente mais tarde naquela noite houve trovoadas e no dia seguinte estava chuvoso por isso os meus planos para visitar as outras praias não aconteceu.

Foi muito engraçado ver que eles fazem tour sobre “Game of Thrones”, mostrando os locais de filmagens. Mas eu gostei mais do fato de que havia gatos por lá, uma cidade com gatos é sempre um bom lugar.

Todos os moradores locais seja no apartamento em que ficamos, servindo em restaurantes e nas ruas foram todos muito simpáticos e prestativos e falavam um bom Inglês. Há árvores, plantas e flores em todos os lugares, que eu amei. Eles também têm muitas videira em varandas e quintais.

Eu definitivamente visitaria Dubrovinik novamente e conheceria o lado moderno da cidade também.

Para ver fotos da cidade veja esse
album no Flickr.
E veja os lugares que eu visitei no mapa nesse roteiro aqui.

Brussels/ Bruxelas 2014

25785041444_63fb920ecc_z

Belle-Vue Kriek red berries beer. / Belle-Vue Kriek cerveja de frutas vermelhas.

EN/  After camping at Groezrock Festival in Meerhout (see post here), we went back to Brussels to get to know the city. Most of the colour photos were taken with a phone as I explained that I only took my Pentax with B&W film for the festival.

We arrived at noon and stayed at Meininger Hotel which was really nice and good. We were all covered by dust and tired, took a shower and had a nap before going out. When we went out it was already evening and getting dark, so we initially went for dinner at he Chat Noir Restaurant, one of those places where the owner takes orders, cooks and interacts with customers. We had the best glass bottle Coke there, very, very cold and delicious food.

PT/  Após acampar no festival Groezrock em Meerhout (veja o post aqui), voltamos a Bruxelas para conhecer a cidade. A maioria das fotos coloridas foram tiradas com o celular como expliquei que eu só levei a minha Pentax com filme P&B para o festival.

Chegamos ao meio-dia e ficamos no Meininger Hotel que era bem legal e bom. Estávamos todos cobertos por poeira e cansados, tomamos um banho e tiramos um cochilo antes de sair. Quando saímos, já era noite e ficando escuro, de modo que, inicialmente, fomos jantar no Chat Noir Restaurante, um daqueles lugares onde o proprietário recebe pedidos, cozinha e interage com os clientes. Bebemos a melhor Coca-Cola em garrafa de vidro, muito, muito gelada e a comida deliciosa.

2014-05-04 23.02.40

Grand Place Square

EN/ Then after walking around we got to the place I consider my favourite, The Grand Place, which is the main square in Brussels with beautiful old classical buildings which are all lit at night. It looks different during the day, but equally amazing. In Brussels it was quite warm and sunny, I even had to buy myself shorts!

PT/ Em seguida, depois de andar por alí chegamos ao lugar que eu considero o meu favorito, o Grand Place, que é a principal praça de Bruxelas, com belos edifícios antigos clássicos, que são todos iluminados à noite. Fica diferente durante o dia, mas igualmente surpreendente. Em Bruxelas estava bastante quente e ensolarado, eu até tive que comprar um short!


EN/ One of the things I most liked were the gardens full of flowers and colours and really neat and cleaned. The fact that they can speak either French or Dutch made thing both interesting and confusing at the same time. As we had only 1 full day there, we explored the main touristic sites after we got to know the area around the Hotel.

See more of my Black and White photos on this Flickr album here.

PT/  Uma das coisas que eu mais gostei foram os jardins cheios de flores e cores e bem arrumados e limpos. O fato de que eles podem falar francês ou holandês fez ficar interessante e confuso ao mesmo tempo. Como tivemos apenas 1 dia completo, nós exploramos os principais locais turísticos depois que conhecemos  a área em torno do Hotel.
Para ver mais fotos em Preto e Branco veja esse album no Flickr aqui.

20140505_160455

Just to register a homeless with a CAT / Só pra registrar um morador de rua com um GATO